Расширенный поиск
Naruto Shippuuden
В мире Наруто незаметно пролетели два года. Бывшие новички пополнили ряды опытных синоби в ранге...
Naruto Shippuuden 294
20 декабря 2012
  • Наруто
  • Bleach
  • Fairy Tail
  • One Piece
rss
» Форум

Немного о японской культуре

Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой.
  1. Оффлайн
    18

    Fortuity

    Буси

    Анимешники

    Сообщений: 410

    Мерилами красоты у японцев служат четыре понятия — саби, ваби, сибуй и югэн.
    Первые три понятия своими корнями уходят в древнюю религию синто, а югэн — навеяно буддийской философией. В традиционной японской эстетике саби, ваби, сибуй и юген определяют сущность прекрасного.

    Саби - категория средне-вековой японской эстетики ассоциирующаяся с древностью, одиночеством, спокойствием и отстраненностью.



    Значение термина менялось с веками.
    Впервые встречается в поэзии Фудзивара Тосиари (1114-1204), где оно связано с печалью и одиночеством («тростник в инее на морском берегу»).
    В 14 в. Дзэами (1363 — 1443), Синкэй (1406-1475) и Дзэнтику (1405-1468) подняли концепцию Саби на более высокий философский уровень как идеал холодной красоты, соотнеся ее с буддийским отношением к миру, когда признается изначальная пустота всех вещей, преходящий характер феноменов и неизбывное одиночество индивидуума в этом иллюзорном мире.
    В восприятии Басё (1644-1694) и особенно его последователей Саби стало ассоциироваться одновременно с яркой, кричащей красотой, противостоящей преходящему и непостоянному миру живых существ.
    Печальное настроение, навеваемое Саби превращается в источник наслаждения неопределенным, ускользающим характером истинной красоты и изящества.



    Саби — это естественная красота, рожденная временем, его печать. Считается, что время способствует выявлению сути вещей. Поэтому японцы видят в свидетельствах возраста особое очарование. Их привлекает темный цвет старого дерева и замшелый камень в саду. Категория саби выражает связь искусства с природой. Чем явственнее приметы времени, тем драгоценнее вещь.



    Ваби - одна из ключевых эстетических категорий в Японии, оказавшая огромное влияние на развитие искусства и образ жизни японцев. Слово "ваби" не поддается точному переводу, однозначной интерпретации и имеет множество толкований. В самом общем смысле это значит уединенность, безыскусность, скромность. Выдающийся мастер чайной церемонии Сэн-но Рикю, создатель ритуала ваби-тя ("простой, уединенной чайной церемонии"), предписания которого остаются в силе по сей день, уподоблял дух ваби "цветку, который расцвел на увядшем дереве, или клочку травы, пробивающейся сквозь снежный покров, - другими словами, жизненной силе, проявившейся в чужом окружении"это отсутствие нарочитого, красота простоты.



    Ваби - это мост между искусством и повседневной жизнью. Понятие ваби очень трудно объяснить словами, его надо почувствовать, это отсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого
    Ваби – это выражение красоты, которая есть проявление творческой энергии, пронизывающей всё живое и неодушевленное. Это красота, которая как сама природа, и темная, и светлая; и печальная и радостная, и суровая и нежная. Красота этой природной силы несовершенна – всегда изменчива и недосягаема. Макото Уэда



    Ваби и саби со временем стали употребляться как одно понятие — ваби-саби, которое затем обрело более широкий смысл, превратившись в обиходное слово сибуй.

    Ваби-саби в японском искусстве


    Многие виды японского искусства в течение последнего тысячелетия подвергались влиянию философии Дзэн, в частности, концепциям восприятия несовершенства, постоянного течения и непостоянства всего. Такие виды искусств могут служить примером эстетики ваби-саби.
    - японские сады (например, сад камней), дзэнские сады, бонсай; на Западе аналогичный дух выражает минимализм
    - икебана; на Западе аналогичный дух выражает символизм
    - японская чайная церемония;
    - японская поэзия, в частности, хайку; на Западе аналогичный дух выражает сентиментализм
    - японская керамика, в частности стиль раку;
    - хонкёку (традиционная музыка странствующих дзэнских монахов);
    - суми-э (одноцветная живопись тушью).

    Сибуй — это красота простоты плюс красота естественности. "Кинжал незачем украшать орнаментом. В нем должна чувствоваться острота лезвия и добротность закалки". При минимальной обработке материала — максимальная практичность изделия — сочетание этих двух качеств японцы считают идеалом.



    Сибуй — ассоциируется с терпким, вязким вкусом, подобным хурме — в противовес сладкому, приторному. Понятие «сибуй» применимо и к людям — характеризует глубину, простоту, внутреннюю силу в отличие от красивости, приукрашенности, вычурности.



    Юген — недосказанность, красота, которая лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность. Кэнко Ёсида в XVIII веке писал: «У всех вещей законченность плоха, лишь неоконченное дает радостное, расслабляющее чувство». Предмет, который завершен, неинтересен, изменчивость природного пропадает в законченности. Японское искусство отрицает и симметрию — она воплощает в себе повторение. Тайна искусства состоит в том, чтобы вслушиваться в несказанное, любоваться невидимым. Это и есть четвертый критерий японского представления о красоте.



    Кратко:
    Саби - красота и естественность
    Ваби - скромная простота
    Сибуй - красота просторы, минимальная обработка материалов
    Югэн - недоговоренность (с)
    Kay Imland нравится это сообщение.
    16 августа 2017 - 22:27 / #46
  2. Оффлайн
    18

    Fortuity

    Буси

    Анимешники

    Сообщений: 410

    Кукай (яп. «море пустоты») (774—835) — крупный религиозный, культурный и общественный деятель Японии эпохи Хэйан. Основатель буддийской школы Сингон.
    Посмертный псевдоним Кобо Дайси — яп. «Великий учитель — распространитель Дхармы»



    От конфуцианства к буддизму


    По официальной версии, Кукай родился в конце периода Нара в 774 году в провинции Сануки, ныне префектура Кагава на острове Сикоку, в могущественной семье Саэки – одной из ветвей клана Отомо, при рождении ему было дано имя Мао. Это было сложное время, политических интриг и борьбы за власть между императорами, известными аристократическими родами и буддийской церковью, и попыток императора Камму выйти из этой игры победителем, вырвашись из старой столицы, окружённой буддийскими монастырями.

    Про детство и первую треть жизни Кукая известно очень мало. В возрасте 15 лет он отправляется в столицу Нара, и начинает изучать китайскую классику, а в 18 поступает в единственный в то время университет в Японии. Там он изучает конфуцианство, намереваясь поступить на государственную службу.

    Неожиданно во время обучения он начинает интересоваться всё более распространяющимся буддизмом, в возрасте 22 лет ездит по храмам, собирает и изучает тексты и в возрасте 24 лет пишет трактат Рокосиики (Сангосиики) - "трактат о трёх религиях" на двух свитках, где рассматривает превосходство буддизма над конфуцианством и синтоизмом. Он бросает университет, так его и не закончив, и отправляется в паломничество по бедным районам Кансая и Сикоку, ночуя в полях и испытывая многочисленные трудности. Что касается паломничества, широко известны 88 храмов Сикоку, которые он якобы посетил, но по его собственным записям он посетил только два из них.

    В этот период государство стремилось поставить буддизм под контроль, через специально созданное управление в политической системе двора, поэтому странствующие монахи объявлялись вне закона, что, впрочем, не мешало им существовать.

    Однажды, во время своей отшельнической жизни Кукай увидел сон, определивший всю его жизнь. Ему явился сияющий муж и объявил, что всё, что он ищет, содержится в Махавайрочана сутре. Кукаю в скором времени удалось найти этот текст, который лишь недавно попал в Японию, однако он сразу столкнулся с многочисленными трудностями. Текст был в основном на санскрите, и только часть была переведана на японский, но перевод был тёмен, непонятен, и никто не мог растолковать его. Тогда Кукай решил поехать в Китай, чтобы там найти учителя, который мог бы ему объяснить смысл текста.

    В 804 году, в возрасте 31 года Кукай был выбран в качестве члена большого посольства в Танский Китай отправлявшегося для обучения разным наукам. До сих пор неизвестно, как монах-одиночка попал в состав миссии. Разные версии предполагают наличие связей с кланом Отомо, либо Фудзивара (по религиозной ветви).

    Он отправился в группе Фудзивара Кадономаро и, преодолев многочисленные тяготы морского и сухопутного пути, прибыл наконец в столицу Чанъань. В то же посольство вошли не менее известные Татибана-но Хаянари и монах Сайтё. Всего в Тан из Японии было отправлено 4 корабля. На первом плыли Кукай и Хаянари, Сайтё плыл на втором и потому пути их разошлись. Сайтё, ставший впоследствии основателем школы Тэндай отправлялся в Китай на один год и так и не добрался до столицы, изучая буддизм на горе Тяньтай (Тэндай). Весь этот год они с Кукаем не поддерживали никаких контактов.

    Кукай и Хаянари напротив стали в столице лучшими друзьями и часто проводили время вместе. Позднее эти двое и император Сага были прозваны в Японии "сампицу", что значит "три великих кисти".

    Остальные два японских корабля до Китая так и не добрались, потерпев крушение по дороге.

    По прибытии судно было арестовано в китайском порту, но благодаря посредничеству Кукая, владевшего китайским языком и обратившемуся с письмом лично к губернатору провинции экипаж был отпущен, а посольство препроводждено в Чанъань (ныне Сиань)

    В Чанъане Кукай учился у патриарха Хуэй Го, в монастыре Цинлун, где он постигал "тайное учение" - эзотерический буддизм ваджраяны. Хуэй Го был известен своими переводами санскритских текстов на китайский язык. В том числе и переводом Махавайрочана сутры.


    Кукаю удалось добиться значительных успехов в постижении сложной философии ваджраяны, и вследствие этого он пользовался большим уважением и доверием своего учителя.

    Сохранилась история о том, что Хуэй Го, чувствуя приближение своей кончины, долго и безуспешно искал себе преемника, и тут в монастыре появился Кукай, владеющий санскритом и китайским языками. Это вызвало бурную радость настоятеля, который официально объявил Кукая своим учеником и начал ежедневно и многочасно учить его всему, что знал сам, презрев сотни желающих поступить к нему в ученики китайцев.
    Хуэй Го немедленно провел ритуал посвящения и начал его обучение, словно «Переливая воду из одного сосуда в другой». Интенсивное обучение продолжалось три месяца до самой смерти наставника. Перед смертью Хуэй Го поручил Кукаю вернуться в Японию, чтобы распространять Учение там, уверив его, что в Китае этим займутся другие его ученики.

    Условием поездки Кукая на учёбу был 20 летний срок пребывания в Китае. Однако империя Тан уже доживала свои последние дни. Восстание Ань Лушаня и связанные с ним трагические события тянули её в пучину хаоса. Естественно, что в таких условиях до студентов из Японии никому не было дела, обращение с ними становилось всё хуже, и в 806 году, набравшись смелости, с огромным багажом сутр и книг эзотерического характера на китайском языке и санскрите, в том числе очень редких и уникальных, Кукай, прошедший все обряды посвящений, уже в качестве восьмого патриарха и Татибана-но Хаянари возвращаются на родину.
    В танской империи они провели всего 2 года.

    Основание школы Сингон.
    Во время пребывания Кукая в Китае, император Камму скончался, и вместо него на трон взошёл император Хэйдзэй, не проявлявший особого интереса к буддизму. Кроме того, при дворе было велико влияние Сайтё, вернувшегося на год раньше Кукая и так же прошедшего обряд инициации (однако этот обряд позже был признан не соответствующим всем условиям)
    В итоге самовольно вернувшегося в нарушение императорского приказа Кукая до 809 года не пускают в столицу.

    В 809 году император Хэйдзэй отрекается от власти и на трон восходит император Сага.

    Говорят, что Кукай с рождения обладал прекрасными манерами и способностью нравится всем, так что через правительственных чиновников ему наконец удалось преподнести императору Сага привезённые из Китая сборники стихов и сутры и император, бывший большим любителем литературы и каллиграфии вернул опальному монаху расположение, и принял его во дворце, что сразу позволило Кукаю прорваться в высший слой японского духовенства. С этого момента дела Кукая идут на лад. Двор принимает отчёт о его обучении, а так же каталог привезённых им книг и предметов, и принимает так же петицию о государственной поддержке новой ветви буддизма в Японии в которой школа Сингон (Истинного слова) впервые объявляется отличной от остальных учений.

    В конце концов император выделяет ему храм Такаосандзи, ныне Дзингодзи в районе Ракухоку, который и становится центром новой школы – первой школы буддизма Ваджраяны в Японии.



    Вскоре после восшествия на престол император Сага тяжело заболел, чем воспользовался бывший император Хэйдзэй, поднявший восстание, которое удалось подавить только с помощью вооружённых сил. В это время Кукай обращается к действующему императору с просьбой разрешить ему провести эзотерические ритуалы, дабы одолеть семь бедствий, утвердить четыре сезона в гармонии, защитить нацию и императора и обрести успокоение.
    Ранее подобные ритуалы выполняли только монахи традиционных школ Нара, но такое разрешение было получено, что ознаменовало новый этап влияния эзотерического буддизма и Кукая при дворе.

    В 812 году к нему обращается Сайтё (слева), с просьбой провести обряд инициации, и Кукай соглашается, дав Сайтё посвящение первого и второго уровня. Это ещё больше повышает его авторитет при дворе. Его влияние продолжает расти, в то же время он занимается поэзией, каллиграфией и становится известен и в качестве мастера во всевозможных искусствах. У него появляются ученики, которых он начинает не только обучать Дхарме, но и делает их ответственными за строительство и содержание храма.

    В 815м начинается активная переписка Кукая с известным учёным монахом Токуицу, который просит разъяснений Кукая по некоторым вопросам. Эта переписка приносит Кукаю ещё большую известность и некоторые традиционные школы Нары начинают проявлять больший интерес к эзотерическому буддизму.

    Гора Коя

    В 816 году император удовлетворяет просьбу Кукая о получении участка на горе Коя для строительства храма, куда можно было бы удалиться от мирских дел, но официальное освящение участка состоялось только через три года и продолжалось 7 дней. В связи с занятостью при дворе Кукай сам не мог курировать строительство храма и поручил его старшим ученикам. Большое количество сохранившихся писем Кукая того периода, тем не менее показывает, что сбор средств на строительство занимал много его времени и доставлял ему немало беспокойства. В конце-концов весь проект был завершён уже после смерти Кукая в 835 году.

    Кукай предполагал, что комплекс на горе Коя должен стать выражением двух мандал, которые создают основу школы Сингон: центральное плато, как мандала Мира Чрева (Гарбхакошадхату), окружённая горная вершинами, словно сердцевина лотоса лепестками, и расположенная в его центре мандала Мира Алмаза (Ваджрадхату), образованная храмом Конгобудзи – острие ваджры. В центре комплекса находится огромная статуя будды Махавайрочаны, олицетворяющего Высшую реальность.



    В 821 году Кукай был назначен руководителем инженерных работ по восстановлению водохранилища Манно – крупнейшей ирригационной системы в Японии того времени. Под его руководством проект был завершён успешно, что добавило ему славы не только как религиозному деятелю, но и как талантливому инженеру и породило много новых легенд и рассказов связанных с его личностью.

    В 822 году он провел церемонию посвящения для экс-императора Хэйдзэй, что естественным образом продемонстрировало его авторитет и влияние при дворе всем сомневавшимся.

    Ещё в 784 году, когда император Камму решил перенести столицу из Нары, он запретил монахам влиятельных буддийских школ следовать за ним, чтобы освободиться от влияния церкви на императорскую власть. В новой столице им были заложены два новых храма Тодзи (Восточный храм) и Сайдзи (Западный храм). Окружавшие Южный вьезд в город они должны были защищать его от демонов и злых сил. Однако, через 30 лет после закладки храмы ещё не были закончены, и в 823 году император Сага, готовившийся покинуть престол, поручил эту работу Кукаю, уже имевшему опыт подобной деятельности. Ему были предоставлены неограниченные полномочия, что позволило энергичному монаху создать новый центр эзотерического буддизма в самой столице и ещё больше укрепить своё влияние на императорский двор.

    Император Дзюнна, пришедший на смену императору Сага так же был положительно настроен по отношению к Кукаю. По его требованию Кукай, совместно с другими буддийскими лидерами представляют императору документ, в котором были изложены основные догматы, ритуалы и важнейшие тексты его школы. Результатом работы стал императорский указ, утверждающий новую школу буддизма в Японии и в этом же указе впервые для обозначания названия было использовано слово «Сингон» - «Истинное слово», «Мантра». Более того, император дал Кукаю право эксклюзивного использования храма Тодзи в качестве храма школы Сингон, что стало уникальным прецедентом, поскольку до того момента все храмы были открыты для любой буддйской школы. Это позволило Кукаю набрать 50 учеников и обучить их в рамках новой школы. Так формирование новой буддийской школы было окончательно завершено, оформлено и признано на государственном уровне.

    В 827 году Кукай был повышен до старшего начальника управления по делам религий, что по факту было высшим реальным постом (Высшая должность верховного священника была скорее почётной и практически всегда вакантной), что позволило ему выступать в качестве главы всех религиозных церемоний, проводившихся при дворе.

    В 828 он основывает собственную школу наук и искусств в которой могли бесплатно обучаться все желающие, независимо от рода и социального положения, что стало отличием от единственной существовавшей в то время в столице школы, в которой могли учиться только аристократы. Более того, школа предоставляла своим студентам бесплатное питание, что было критически важно для учеников бедных сословий, которые не могли позволить себе жить и питаться в столице. Однако школа была закрыта через 10 лет после смерти Кукая, чтобы купить рисовые поля для поддержания монастырских дел.



    Последние годы
    В 830 году у Кукая стали проявляться первые признаки болезни, которая в конце концов стала причиной его смерти. Он пытался уйти в отставку и удалиться на гору Коя, но император отставку не принял, а вместо этого дал ему отпуск по болезни.
    Только в 832 году Кукай вернулся на гору Коя и большую часть оставшейся жизни провёл там, продолжая появляться при дворе.

    В 834 он обратился с просьбой создать при дворе молельный зал Сингон для проведения там ритуалов, которые обеспечили бы процветание государства, и просьба была удовлетворена, а ритуалы Сингон включены в официальный календарь двора.

    В 835 всего за два месяца до смерти Кукай наконец получил разрешение ежегодно посещать своих последователей на горе Коя, однако их число по-прежнему жестко регулировалось государством.

    Почувствовав приближение конца, Кукай отказался от пищи и воды и погрузился в медитацию. Он скончался в 21 день третьего месяца 835 года в возрасте 62 лет. Кукай не был кремирован по обряду, а был согласно его воли погребён на восточной вершине горы Коя.

    Легенда гласит, что Кукай не умер,а вошел в глубокий медитативный транс, и в таком состоянии будет пребывать, пока Будда Будущего (Мироку) не принесет человечеству мир и просветление.

    Кукай считается величайшим японским каллиграфом, и иногда его называют даже основателем японской каллиграфии. До наших дней дошло около сотни произведений, принадлежащих его кисти, включая памятники, занесённые в реестр национальных сокровищ.

    Из самых известных памятников, созданных Кукаем по возвращению в Японию можно назвать «Фусинтё» - письмо к Сайтё на гору Хиэй. Отношения Кукая и Сайтё были достаточно сложными. Первое время, примерно в 813-814гг они были очень близки, но потом кардинально разошлись во взглядах и их отношения резко испортились.



    Фусинтё считается лучшим образцом японского письма, перенявшим новейшие китайские веяния. Что касается остальных писем – пять были переданы храму Тодзи из хранилища Энрякудзи на горе Хиэй, одно пропало, предположительно оно было украдено, и ещё одно преподнесено в дар Тоётоми Хидэцугу.

    «Кандзёрэкимё» - Список прошедших ритуал посвящения Ваджраяны в храме Такаосандзи. Список составлялся приблизительно в 812-813 годах и в начале есть имя Сайтё. Предполагается, что отношения между ними испортились после того, как Кукай отказался дать Сайтё посвящение высшего уровня. Однако, считается, что кроме Кукая руку к созданию списка приложили и другие монахи. Этот список таинственным образом исчез из храма после смерти Кукая и был вновь обретен в конце периода Камакура.

    «Толкование сутры сердца из храма Конгобудзи» - черновик толкования с многочисленными исправлениями и дописками. Выполнен скорописью. Считается, что это толкование было написано по просьбе Фудзивара Кадономаро с которым Кукай ездил в Китай. На момент написания Кукаю было примерно 40 лет.

    Всем известна поговорка о том, что Кукай кисти не выбирает. Мастер своего дела может сотворить шедевр любым инструментом, и для написания прекрасного текста важна не кисть, а умение. Однако в действительности всё не так просто. История сохранила свидетельства того, что Кукай не был равнодушен к кистям, а ровно наоборот подходил к этому вопросу очень тщательно.

    После возвращения на родину Кукай направился к мастеру изготовления кистей Саканаи (иногда Сакаина) Киёкава и заказал ему 4 кисти в китайском стиле из барсучьего меха. Это были 4 кисти для устава, полуустава, скорописи и переписывания сутр.
    Эти кисти Кукай позднее преподнёс императору Сага с сопроводительным письмом «О преподношении кистей из барсучьей шерсти».

    Мистификация Кукая.
    Со временем, за достижения Кукая ему стали приписывать разнообразные чудеса. Одним из самых известных примеров является история о брошенной кисти.
    Однажды, Кукай расписывал огромную вывеску на ворота Отаэмон. Когда работа была уже окончена, а вывеску наконец подняли и закрепили на воротах, Кукай увидел, что у одного иероглифа пропущена точка. Тогда он взял кисть, обмакнул её в тушь, бросил вверх, и кисть попала ровно в то место, где должна стоять недостающая точка.

    Однажды, император получил Кукаю расписать ширмы во дворце. Тогда Кукай взял по кисти в каждую руку, ещё две взял ногами, пятую зажал в зубах, сел на пол и справился с заданием в считанные минуты.

    Не иди по следам древних, но продолжай искать то, что искали они. (с) Кукай


    4 сентября 2017 - 23:43 / #47
  3. Оффлайн
    53

    Kay Imland

    Тодзама

    Анимешники

    Сообщений: 386

    Всем известно, что в Японии живут японцы. Однако мало кто знает, что так было не всегда. Кто же жил на Японских островах до этого, и как туда попали японцы? И вообще, что из этого всего вышло?
    Читайте в нижеследующей статье!
    Fortuity нравится это сообщение.
    14 сентября 2017 - 23:04 / #48
  4. Оффлайн
    18

    Fortuity

    Буси

    Анимешники

    Сообщений: 410

    Выставка Такаси Мураками «Будет ласковый дождь» проходит в рамках Года Японии в России в Музее современного искусства «Гараж»
    Москва с 29 сен­ 2017 по 04 фев­ 2018




    Такаси Мураками — современный японский художник, живописец, скульптор и дизайнер.

    Когда Такаши Мураками на выставках демонстрирует свои произведения, то люди приходят в настоящий восторг, поскольку таких забавных, веселых, необычных и позитивных образов крайне мало в современном изобразительном искусстве.



    От его творений так и веет жизнерадостностью, добротой и человечностью. Образы, которые он демонстрирует людям, полны счастья, красок и вызывают у людей умиление.



    Сегодня он не только задает тон в современном изобразительном искусстве Японии, но и оказывает огромное влияние на анимацию, поскольку сам является частью ее. По мотивам его творений создаются детские игрушки и коллекционные фигурки, которые пользуются огромной популярностью в его родной стране и других государствах Восточной Азии.



    Название выставки «Будет ласковый дождь» повторяет заголовок одноименного рассказа Рэя Брэдбери, действия которого разворачиваются в постапокалиптическом мире. Обращение именно к нему неслучайно, ведь и вселенная Мураками — это мир постапокалипсиса, своего рода ядерный взрыв. В работах он постоянно переосмысляет трагедию, связанную с атомными бомбардировками Хиросимы и Нагасаки



    Мураками — это своего рода японский Энди Уорхол или Рой Лихтенштейн. Он и не скрывает, что вдохновлялся американским поп-артом, но использует японские культурные коды. Так, большинство персонажей Мураками очевидно берут начало в эстетике аниме и манги, из-за чего художника нередко сравнивают с его соотечественником, мультипликатором Хаяо Миядзаки, который одним из первых открыл западу аниме, а кто-то даже говорит о влиянии второго на первого.

    За всеми фантастическими образами Мураками стоит японское искусство в самых разных его проявлениях. Это и классические произведения Хокусая и Утамаро, и древние сказания о призраках и волшебных существах. Переплетая между собой современные культурные коды и референсы к традиционному искусству, которому уже не одна тысяча лет, Мураками создает внешне простой и привлекательный, но на самом деле замысловатый и вдумчивый арт, который сможет понять и принять человек из любого уголка мира. Это — с одной стороны, а с другой, за внешне легкомысленными работами Мураками скрывается трезвый расчет: художник стремится утвердить позиции японской культуры на всем земном шаре. Он король китча и свое искусство характеризует как superflat. Этим словом художник обозначает размывание границ между Востоком и Западом, высоким и низким, искусством для всех и искусством элитарным.



    Один из разделов выставки называется "Каваий" воссоздаст атмосферу специальных магазинов для косплееров и фанатов аниме и манги в гиковских районах Токио.





    подробности тут
    Kay Imland, ZikFaust нравится это сообщение.
    24 октября 2017 - 23:55 / #49
  5. Оффлайн
    4

    ZikFaust

    Хэймин

    Анимешники

    Сообщений: 24

    Fortuity,
    Это мир мини игрушек аниме.
    25 октября 2017 - 09:32 / #50
  6. Оффлайн
    18

    Fortuity

    Буси

    Анимешники

    Сообщений: 410

    ZikFaust, ну это не просто игрушки, это коллекция фигурок аниме персонажей, но их там так много, что я как то с трудом представляю, что это просто частная коллекция. Хотя если персональная выставка значит это все его.
    25 октября 2017 - 10:12 / #51
  7. Оффлайн
    4

    ZikFaust

    Хэймин

    Анимешники

    Сообщений: 24

    Fortuity,
    Ясно но я пологаю что там выставка скарей всего.
    26 октября 2017 - 02:44 / #52
  8. Оффлайн
    18

    Fortuity

    Буси

    Анимешники

    Сообщений: 410

    Гётаку (Gyotaku) — традиционный японский вид искусства.
    Слово Gyotaku представляет собой комбинацию из двух отдельных слов — Gyo, что означает «рыба», и Taku — «отпечаток». Это художественные отпечатки рыб на бумаге.



    Притирание как средство сохранения древних текстов
    В соседнем Китае этот метод применялся в начале VII века н.э., возможно, даже раньше. Используя бумагу и чернила, китайцы делали точные копии старых письмен. Самые ранние отпечатки на бумаге найдены в сирийских рукописях XI века.

    В Японии этот метод применяли японские рыбаки, чтобы зафиксировать размер и вид пойманных рыб.



    Император Японии вёл точный учёт уловов и для этого велел делать отпечатки рыб. Со временем Гётаку использовали не как средство учёта, а как вид искусства.

    Материалы, необходимые для создания Гётаку: рыба, бумага, тушь или краска, кисти.



    Для отпечатка применяли нетоксичную тушь, состоящую из сажи и животного клея. После того как отпечаток был сделан, рыбу мыли, готовили и съедали.

    Отпечаток тушью.

    Применяются два способа Гётаки: косвенный метод (kansetsu-хо) и прямой метод (chokusetsu-хо).

    В первом случае влажную бумагу накладывали непосредственно на рыбу и покрывали краской выступающие части. После высыхания бумагу осторожно удаляли.

    Прямой метод Гётаку с краской.
    При прямом методе делают несколько отпечатков. Тушь или краску наносят на рыбу. После этого накладывают лист бумаги и мягко нажимают, чтобы отпечатались детали. Затем бумагу аккуратно снимают, на ней получается точный отпечаток рыбы.



    Хотя в прошлом отпечатки рыб делали чёрно-белыми с практической целью, позже Гётаку превратился в вид искусства, когда используют яркие краски и делать детальные отпечатки.



    Сегодня искусство Гётаку популярно не только в Японии, но и во всём мире.



    Гётаку используют и для образовательных целей. По отпечатку можно изучать анатомию рыб и их особенности.

    Kay Imland нравится это сообщение.
    30 октября 2017 - 20:36 / #53
  9. Оффлайн
    18

    Fortuity

    Буси

    Анимешники

    Сообщений: 410

    Фурин «фу» + «рин» = «ветряной колокольчик».



    Это традиционный японский колокольчик, который размещают летом на окнах или под карнизом – нежный переливчатый звон фурина создаёт ощущение прохлады. Его музыка ассоциируется со свежим ветром и водой, и некоторые исследования показывают, что при определенной высоте звука субъективно воспринимаемая внешняя температура снижается на несколько градусов.



    Фурины делают из стекла, металла и других материалов, к язычку прикрепляют лист бумаги, на котором иногда пишут стихи. Под воздействием легчайшего ветерка фурины начинают петь, и голос их меняется в зависимости от силы и интенсивности ветра.



    Обычно фурин имеет округлую форму, но может быть в форме животных, палочек, обычных колокольчиков и т. п. Его традиционная «классический» вид – раскрашенный стеклянный бутон и длинная полоска бумаги со стихотворными строками. Именно такие гарасу фурины (или эдо фурины) изображали художники укиё-э.



    Звучание фурина и его внешний вид стали для японцев символом лета, поэтому «ветряные колокольчики» часто появляются в фильмах и аниме, обозначая летнюю жару и желание прохлады, а также любовь к традициям.



    Прямой предшественник фурина впервые появился в Китае около 2000 лет назад. Он назывался «сенпитаку» и использовался для предсказания судьбы.
    Позднее группа буддистских священников привезла эти колокольчики в Японию, где он приобрёл популярность в Период Муромати (1336—1573). В период Эдо (1603—1867) фурины получили наибольшую популярность и распространились по всей Японии.

    Названия разных видов фуринов связано с материалами, из которых изготовлены колокольчики:
    ТЭЦУ ФУРИН (鉄風鈴) – «черный» металл или железо, сталь, чугун и т.п.
    ГАРАСУ ФУРИН (硝子風鈴) или ЭДО ФУРИН (江戸風鈴) – из стекла.
    КИНДЗОКУ ФУРИН (金属風鈴) – цветные металлы.
    СУМИ ФУРИН (炭風鈴) – из угля.
    ИСИ ФУРИН (石風鈴) – из камня.
    КАЙ (貝) и КАЙГАРА (貝殻) – из ракушек.
    ТОКИ (磁器) ДЗИКИ и СЭТОМОНО (瀬戸物) – из фарфора.
    ЦУТИ (壌) или НЭНДО (粘土) – глина, разновидность фарфоровых.
    КИНГИН ФУРИН (金銀風鈴) – из драгоценных металлов.
    ТАКЭ ФУРИН (竹風鈴) – дерево, прежде всего, бамбук.

    Kay Imland нравится это сообщение.
    31 октября 2017 - 21:52 / #54
  10. Оффлайн
    18

    Fortuity

    Буси

    Анимешники

    Сообщений: 410

    Кокэси – традиционные японские деревянные куклы




    Существует большое множество традиционных японских кукол. Искусство их изготовления развивалось в Японии с самых древних времен, а наивысшего расцвета достигло в период Эдо, длившегося до 1868 года.

    Кокэси (или кокеши) – это традиционные японские куклы, выполненные из дерева. Они имеют простую цилиндрическую форму. Их роспись включает в себя, как правило, различные вариации на тему растительного орнамента, цветов (хризантем и др.). А в качестве традиционной цветовой гаммы можно выделить такие цвета как красный, черный и желтый.



    Появление одного из узнаваемых национальных символов Японии кокэси относят к середине-концу исторического периода Эдо, когда их предлагали в качестве сувениров всем посетителям лечебных горячих источников в северном регионе Страны восходящего солнца Тохоку. Хотя их изначальное предназначение остается предметом исследований. Существуют предположения, что куклы имели важное духовное значение, обладали целительной силой (и в том числе, дарились детям в качестве оберега здоровья и роста).

    Виды кокэси


    Куклы делятся на традиционные и современные.

    Классические кокэси имеют более простую форму. Они изготавливаются в соответствии с первоначальной стилистикой и каноническими особенностями. Среди них выделяют порядка десяти-одиннадцати разновидностей (часто их наименования связаны с наименованием определенного онсена или местности). Одни из самых известных: тогатта и наруко.



    В Наруко, где согласно некоторым мнениям и появились кокэси, располагается японский национальный музей этих кукол. Традиционные виды кокэси отличаются друг от друга формой корпуса, головы, стилистикой рисования узоров и черт лица. У одних миндалевидные глаза, у других более округлые; у одних созерцательный спокойный взгляд, у других более энергичный.

    Современные или авторские куклы имеют большее разнообразие форм, цветов, дизайна. Такие творческие кокэси стали активно появляться с середины XX века. И в целом, они не привязаны к какому-либо конкретному региону Страны восходящего солнца.



    Процесс изготовления
    Поскольку кокэси сделаны из дерева, хранить их необходимо в сухом помещении (с минимальным уровнем влажности). Также желательно избегать прямых солнечных лучей, чтобы предотвратить выцветание.

    При создании традиционных и современных кукол используются разные породы дерева, среди которых вишня, кизил, клен. Важно, что прежде, чем приступить к созданию куклы, дерево из которого она будет изготовлена, может находиться на открытом воздухе от одного до пяти лет.



    Кокэси, возникшая как игрушка, имела такой диаметр, который мог бы ухватить ребенок. Таким образом, были кокэси, которые не принимали вертикальное положение. Однако наруко кокэси изготавливались более широкими в обхвате и устойчивыми, поскольку с начала своего возникновения ими украшали специальные декоративные подставки для кукол. Золотой век этой игрушки пришелся на конец периода Эдо до конца периода Мэйдзи.



    Каждый год в первую субботу и воскресенье сентября в Наруко (префектура Мияги) проводится общенациональный фестиваль кокэси, включающий в себя конкурсные выступления и демонстрации творений от различных мастеров. Также с 3 по 5 мая в городе Сираиси той же префектуры Мияги устраивается национальный конкурс деревянных кукол кокэси. А в октябре в префектуре Ямагата проводится так называемый «Мичиноку кокэси фестиваль». Эти три фестиваля представляют собой тройку самых крупнейших конкурсов по данному виду самобытного народного творчества в Стране восходящего солнца.



    Kay Imland нравится это сообщение.
    1 ноября 2017 - 21:31 / #55
  11. Оффлайн
    18

    Fortuity

    Буси

    Анимешники

    Сообщений: 410



    Темари.




    Мячики темари – древнее развлечение японских аристократов, постепенно превратившееся в общемировое увлечение.
    Когда-то давно это искусство было известно только в Китае, откуда и попало в Японию, а теперь от темари без ума весь мир: существует множество различных кружков и секций, где рукодельницы обмениваются схемами и секретами мастерства. И вот с недавних пор искусство темари пришло и в Россию.
    Темари – традиционная игрушка с солидным стажем, которую делали своим детям мамы в Китае и Японии. Раньше для основы темари использовались старые шёлковые кимоно, которые разрезались на полосы и сворачивались в клубочек. Первоначально в Японию из Китая пришла игра в ножной мяч – «кемари» и в неё играли только знатные люди. Мячи были сделаны из кожи и не отличались богатым убранством. Впоследствии игра стала достоянием широких масс, в частности, известно, что подобные используемым в кемари шарики «участвовали» в уличных представлениях (XIII-XVI вв.).
    Примерно в это же время кемари превратилась в темари («мяч принцессы», «мяч дворца», "ручной мяч"), т.е. мячик уже не пинали ногами, а перебрасывали из рук в руки. Более бережное обращение с мячом привело к возможности украсить его более разнообразно и богато. Темари же вновь стала игрой аристократов и играли в неё девочки из богатых и знатных семей. Знатные дамы же соревновались в создании более сложных и запутанных узоров, даже женщины-служанки «подпали» под веяние господ и конкурировали в умении вышить лучший подарок для своей госпожи.



    И вот от аксессуара игры темари превратились в предмет роскоши и дорогой подарок – шёлк и шёлковые нити были уделом знати и довольно дороги. К тому же простолюдинам просто запрещалась одежда из шёлка, так что им при всём желании было не из чего сделать темари.
    Темари постепенно стали атрибутом праздника девочек, во время которого девочки подбрасывали шарики под специальные песни, а дочери самураев, выходя замуж, брали темари на память о родном доме (эти темари даже имеют специальные названия).



    В XIX с развитием промышленности и технологий для темари стали использовать нитки из хлопка и искусство постепенно превратилось в народное: в сюжетах вышивок отражалась принадлежность умельцев к тому или иному сословию. В различных провинциях были выработаны свои узоры, которые передавались из поколения в поколение.



    Сейчас искусство тэмари распространено по всему миру. В Японии существует музей тэмари и Японская Ассоциация тэмари, и различные школы, по результатам обучения в которых присваивается определенная степень мастерства.

    Kay Imland нравится это сообщение.
    6 ноября 2017 - 14:44 / #56
  12. Оффлайн
    18

    Fortuity

    Буси

    Анимешники

    Сообщений: 410

    Кимекоми-нингё (Kimekomi)— деревянные куклы, оклеенные тканью



    Куклы кимекоми предназначенны исключительно для любования. Эти куклы превратились в отдельный жанр декоративно-прикладного творчества. А выставки кукол стали своеобразной формой соревнования лучших мастеров.



    Процесс изготовления таких кукол сложен и долог – это самые дорогостоящие куклы, над ними трудится целая «бригада»: сначала мастер изготавливает из дерева голову, туловище, затем костюмер наряжает куклу в нарядное кимоно, а еще один художник вытачивает ноги и руки. Для таких кукол ткань для кимоно - национальной одежды японцев зачастую ткалась вручную или же расписывалась ручным способом излюбленными сюжетами японцев: это цветы сакуры – японской вишни, алые листья клена, драконы. Настоящий портной одевает куклу, а затем повязывает ей непременную принадлежность национального наряда – широкий пояс оби. Кимоно не имеет пуговиц и запахивается слева направо и у мужчин, и у женщин; фиксируется поясом оби. После того, как кукла одета, обута, причесана, ее снабжают аксессуарами. Ими может стать пестрый, украшенный традиционными мотивами японского прикладного искусства зонтик, или же шелковый платок фуросаки, в котором и женщины и мужчины носят различные мелкие предметы, изящно завязывая платок. Наряд дополняет японская национальная обувь – гэта, своего рода сандалии на высокой деревянной подошве и дзори.



    (с)
    Kay Imland нравится это сообщение.
    11 ноября 2017 - 23:30 / #57
Powered by Bullet Energy Forum